سیاست رسانه ای بی بی سی در خاورمیانه(1)

چطور می‌شود در بحبوبه‌ی تجاوزگری از خود دفاع کرد؟

زمان انتشار: ۲۰:۴۹ ۱۳۹۳/۰۴/۲۱

در پوشش خبری وقایع مربوط به فلسطین و اسرائیل سلسله‌ی وقایع تاریخی به گونه‌ای برش داده می‌شود که آغاز و پایان وقایع به سود اسرائیل به نظر برسد. به این ترتیب این طور به نظر می‌رسد که اسرائیل همیشه در پاسخ به چیزی رفتار می کند و تحرکات آن اساسا دفاعی است

در این روزها که اسرائیل دوباره غزه را آماج حملات خود قرار داده است یکی از استراتژی‌های پروپاگاندای اسرائیل مانند همیشه این است که خود را یک ماهیت دفاعی جلوه دهد (حتی ارتش اسرائیل هم نیروی دفاعی اسرائیل یا IDF نام دارد) در حالی که سیاست این کشور اساسا مبتنی بر تجاوز و اشغال است. به گزارش علوم اجتماعی اسلامی ایرانی به نقل از بامدادی این کار باعث می‌شود نوعی وجاهت اخلاقی برای اسرائیل ایجاد شود، چیزی که اسرائیل به آن نیاز ویژه‌ای دارد. رسانه‌های دوست اسرائیل هم او را در این پروپاگاندا همراهی می‌کنند: در پوشش خبری وقایع مربوط به فلسطین و اسرائیل سلسله‌ی وقایع تاریخی به گونه‌ای برش داده می‌شود که آغاز و پایان وقایع به سود اسرائیل به نظر برسد. به این ترتیب این طور به نظر می‌رسد که اسرائیل همیشه در پاسخ به چیزی رفتار می کند و تحرکات آن اساسا دفاعی است.(1)

حضور و نفوذ گروه‌ها و افراد نزدیک به اسرائیل در شبکه‌های اصلی تولید و نشر خبر در جهان محسوس و پررنگ است. اما به هر حال به عنوان یک نمونه‌ی آشنا و دم دست اگر می‌خواهید بدانید چطور می‌شود کشوری مانند اسرائیل بتواند در بحبوبه‌ی تجاوزگری از خود دفاع کند به پوشش خبری بی‌بی‌سی فارسی بیشتر دقت کنید.بی بی سی همیشه سعی کرده خود را رسانه ای حرفه ای و بیطرف در پوشش وقایع نشان دهد اگر چه بارها در این تلاش ناموفق بوده است. به تیترهای زیر دقت کنید:

بی‌بی‌سی فارسی: «حماس، شهرهای اسرائیل را با راکت هدف قرار داد.»
(تیتر این‌طور القا می‌کند که راکت‌های حماس در شهرهای اسرائیل فرود آمده و خرابی به بار آورده. اما این چنین نیست. خبرنگارهای ساکن تل‌آویو می‌گویند که اسرائیلی‌ها شادمان‌اند که سپر دفاع موشکی‌شان اجازه‌ی فرود حتی یک راکت را نداده است. تماشای راکت‌های حماس در آسمان برای بعضی از اسرائیلی‌ها تبدیل به تفریح دسته‌جمعی شده است.)

بی‌بی‌سی فارسی: «تشدید حملات متقابل اسرائیل و حماس.»
(جوری نوشته‌اند «حملات متقابل»، انگار که دو طرف دارند در یک نزاع برابر با یکدیگر می‌جنگند. اما جنگی در کار نیست. یک طرف با استفاده از پیشرفته‌ترین سلاح و حمایت قدرت‌مندترین دولت‌ها چند دهه است که یک ملت را به گروگان گرفته، سرزمین‌های‌شان را دزدیده، آواره‌شان کرده و آن‌ها را می‌کُشد. طرف دیگر دارد مقابل استعمار مقاومت می‌کند.)

بی‌بی‌سی فارسی: «ادامه‌ی درگیری بین اسرائیل و فلسطینیان در غزه…»
(طوری از «ادامه‌ی درگیری» نوشته‌اند انگار یک زد و خوردِ عادیِ دو طرفه در حال وقوع است. این چنین نیست. فلسطینی‌ها اصلن ارتش ندارند که بتوانند در غزه «درگیری» ایجاد کنند. آن‌ها فقط کشته می‌شوند. این نهایت درگیری‌شان است.)(2)

 

 

۳ دیدگاه

    میرزا :

    توانایی تفسیرت خیلی بالاس. میشه گفت تقریبا هیچی از خبر و رسانه سر درنمیاری. تیتر اول با شفایت داره میگه «هدف قرار داد». معنی این جمله رو نمی تونی بفهمی؟ هدف قرار داد یعنی «به سوی هدف شلیک کرد»، حالا اینکه تیر به هدف خورده یا نه در تیتر مطلب نیومده. این موضوع چطور باید تیتر میشد که تو راضی بشی؟ یالا جمله پیشنهاد بده!
    با این مایه از درک و فهم چطور جرأت میکنی چیز بنویسی؟

    با سلام. کامنت قبلی من هنوز مورد بررسی قرار نگرفته است. لطفا اقدام فرمایید. با تشکر.

دیدگاه تازه‌ای بنویسید:

*

مطالب مرتبط

مطالب پربازدید

مصاحبه